Yahoo Italia Ricerca nel Web

Risultati di ricerca

  1. O Primeiro Canto. CD, Advance, Album, Promo. MCA Records – MCAF-25449-2 (314-543-135-2) US. 1999. US — 1999. Recently Edited.

  2. TESTI Dulce Pontes - O Primeiro Canto in italiano. Alma Guerreira (Fogo) traduzione. Fado-mãe traduzione. Tirioni traduzione. O Primeiro Canto traduzione. O Que Fôr Há-De Ser traduzione. Modinha Das Saias traduzione. Garça Perdida traduzione. Velha Chica traduzione.

  3. Poza Ennio Morricone, Dulce Pontes współpracowała między innymi z takimi światowej sławy artystami jak Andrea Bocelli, Cesária Évora, Caetano Veloso, Marisa Monte, Carlos Nuñez, The Chieftains i Kepa Junkera. Duet z angolskim artystą Waldemarem Bastosem jest jednym z ciekawszych utworów na płycie O Primeiro Canto.

  4. Dulce estaba interesada en ser unha artista versátil, heteroxénea, que traspasa as fronteiras dos xéneros musicais. O disco O Primeiro Canto foi lanzado en 1999. A crítica considerouno o mellor, e tamén o máis ambicioso e difícil na carreira de Dulce. Neste disco confirma que está seriamente interesada en ser unha artista da world music.

  5. [Letra de "O primeiro Canto (dedicado a José Afonso)"] [Estrofe 1] O tambor a tocar sem parar Um lugar onde a gente se entrega O suor do teu corpo a lavar a terra [Estrofe 2] O tambor a tocar sem ...

  6. 13 apr 2024 · vão bordando o teu manto guerreiro, hoje e sempre serás o primeiro canto! Ai, o meu amor era um pastor, o meu amor, ai, ninguém lhe conheceu a dor. Ai, o meu amor era um pastor Lusitano, ai, que mais ninguém lhe faça dano. Ai, o meu amor era um pastro verdadeiro, ai, o meu amor foi o primeiro. Estas fontes da nossa utopia.

  7. Este disco consolidó la posición de Dulce Pontes como una gran fadista, pero también dio a entender que nunca sería solamente una fadista. Dulce estaba interesada en ser una artista versátil, heterogénea, que no duda en traspasar las fronteras de varios géneros musicales. [9] El disco O primeiro canto fue lanzado en 1999