Yahoo Italia Ricerca nel Web

Risultati di ricerca

  1. Traduzioni in contesto per "my cross to bear" in inglese-italiano da Reverso Context: This is my cross to bear.

  2. Traduzione di "cross to bear" in italiano. Sostantivo. croce da portare. Everyone has their cross to bear. Ognuno ha la sua croce da portare. Magda's our cross to bear. Magda è la nostra croce da portare. This is my cross to bear. Questa è la mia croce da portare.

  3. Traduzioni in contesto per "a cross to bear" in inglese-italiano da Reverso Context: My heart has always been a cross to bear

  4. 6 ago 2023 · The saying “a cross to bear” means having a significant problem or responsibility that must be endured. Whether it's a personal struggle, a professional challenge, or a painful circumstance, this idiom conveys a sense of carrying a weighty burden. Let's dig into its main meanings and how it's used:

  5. My Cross to Bear is an autobiographic memoir of American songwriter-musician Gregg Allman, co-founder of the Allman Brothers Band. It was written by Allman and American journalist Alan Light. The book was published by William Morrow and Company on May 1, 2012.

  6. A difficult responsibility or burden that someone must handle on their own. When Nancy's husband passed away, she was left with quite a cross to bear having to raise four children on her own. I do want to further my education, but, yikes, more student loans are a tough cross to bear.

  7. When someone says they have a “cross to bear,” it means they have a difficult task or situation they must deal with. It could refer to anything from an illness or disability, financial troubles, family problems, or even just a challenging personality trait.