Risultati di ricerca
Inglese. Italiano. seize the day interj. (make the most of the present moment) cogli l'attimo inter. 'Seize the day' is a translation of the Latin "Carpe diem". My dad was always telling me 'Seize the day – you won't be young forever!'. "Cogli l'attimo" è la traduzione del latino "carpe diem".
- Seldom
Traduzioni aggiuntive: Inglese: Italiano: seldom adj (rare,...
- Seldom
17 mag 2017 · ‘Seize the day’, we are told – but how exactly do we do this? Fiona Macdonald talks to the author of a new book about how carpe diem can be reclaimed.
Carpe diem, often translated as ‘seize the day,’ a phrase used by the Roman poet Horace to express the idea that one should enjoy life while one can.
- The Editors of Encyclopaedia Britannica
Traduzioni in contesto per "seize the day" in inglese-italiano da Reverso Context: So you and "complicated"... should seize the day.
Testo di Seize The Day Cogli L'attimo. Cogli l'attimo o morirai rimpiangendo il tempo perso. Qui è vuoto e freddo senza di te, troppe persone che soffrono. Ho visto la mia visione bruciare, ho sentito i miei ricordi scomparire col tempo. Ma sono troppo giovane per preoccuparmi.
Carpe diem is a Latin aphorism, usually translated "seize the day", taken from book 1 of the Roman poet Horace's work Odes (23 BC).
22 lug 2023 · : to do the things one wants to do when there is the chance instead of waiting for a later time. Examples of seize the day in a Sentence. Recent Examples on the Web Some people love to seize the day with an early morning run; others squeeze in some gym time on their lunch break.