Yahoo Italia Ricerca nel Web

Risultati di ricerca

  1. La frase “Les jeux sont faits, rien ne va plus” è una locuzione francese che viene utilizzata nel gioco della roulette per indicare ai giocatori che non è più possibile effettuare puntate. Tradotto letteralmente, significa “i giochi sono fatti, nulla va più”.

  2. Niente va più [cioè, non si può fare più nessuna puntata]»), usata spesso anche in ital., in senso fig., per significare che quel che è stato è stato, e ormai non c’è più nulla da fare. rien ne va plus 〈ri̯ẽ′ në va plü′〉 locuz. fr. (propr. «niente va più»).

  3. Rien ne va plus - Traduzione in italiano - esempi francese | Reverso Context. non funziona nulla. niente più scommesse. cose non vanno affatto bene. Mostrare più. Sans moi, rien ne va plus. Senza di me non funziona nulla. Sans vitamines et sans minéraux, rien ne va plus. Senza vitamine e minerali non funziona nulla. Messieurs, rien ne va plus.

  4. Il servizio di Google, offerto senza costi, traduce all'istante parole, frasi e pagine web dall'italiano a più di 100 altre lingue e viceversa.

  5. All righty, no more bets, guys. Puoi puntare fino a quando il croupier non annuncia Rien ne va plus. Wagers can be placed until the croupier announces Rien ne va plus. Dopo il Rien ne va plus nessuna puntata è più accettata. After the Rien ne va plus no more bets can be accepted.

  6. Les jeux sont faits, rien ne va plus – espressione francese (letteralmente "i giochi (ormai) sono fatti, nulla va più"), utilizzata dal croupier nel gioco della roulette per segnalare ai giocatori il momento dopo il quale, essendo già in movimento la pallina, non è più possibile posizionare le fiche sul tavolo da gioco. È entrato nel linguaggio comune per indicare che, ormai, quel che ...