Yahoo Italia Ricerca nel Web

Risultati di ricerca

  1. Pietroburgo, 1905. La città è sconvolta dalla tempesta sociale, si moltiplicano i comizi, gli scioperi, gli attentati. Il giovane Nikolaj Apollonovič, che si è incautamente legato a un gruppo rivoluzionario, entra in contatto con Dudkin, nevrotico terrorista nietzscheano, il quale gli affida una minuscola bomba. E il provocatore Lippančenko,...

  2. di Andrej Belyj, Pavel Aleksandrovic Florenskij. Medusa Edizioni , 2004. Libri. Attualmente non disponibile. -5% 11,50 €. 10,92 €. Avvisami. Venditore: IBS. Libri di Andrej Belyj: tutti i titoli e le novità in vendita online a prezzi scontati su IBS.

  3. Andrei Bely. Andrei Bely ( russisch Андре́й Бе́лый, wiss. Transliteration Andrej Belyj; eigentlich Бори́с Никола́евич Буга́ев / Boris Nikolajewitsch Bugajew; * 14. Oktober jul. / 26. Oktober 1880 greg. in Moskau; † 8. Januar 1934 ebenda) war ein russischer Dichter und Theoretiker des Symbolismus. Vladimir ...

  4. 8 gen 2024 · La città-sogno di Pietroburgo, il teatro di burattini di Andrej Belyj. “Pietroburgo” di Andrej Belyj – morto l’8 gennaio di novanta anni fa – è un’opera unica e inclassificabile, pur in seno al simbolismo russo, un romanzo dallo stile surreale e frammentario. Curato e tradotto da un altro fuoriclasse, Angelo Maria Ripellino, ha ...

  5. Andrej Belyj da ‘Pietroburgo’ a ‘Mosca’: dalla prosa ornamentale alla lingua oscura. In 20/Venti. Ricerche sulla cultura russa e sovietica degli anni ’20 del XX secolo Pag.113-138 Roma RomeTre-Press. ISBN:9791259770936. Giuliano, Giuseppina. Versione online.

  6. BELYJ, Andrej, pseudonimo di Boris Nikolaevič Bugaev Ettore Lo Gatto Poeta russo, nato nel 1880, figura molto complessa della generazione che ha dominato il primo ventennio del sec. XX. Poeta e pensatore, il B. ha partecipato intensamente al movimento simbolista russo, al quale ha portato un suo contributo personale teorico e artistico.

  7. 25 ott 2018 · 9788893254885. Prezzo eBook: € 9.99. Data pubblicazione: 25-10-2018. INFORMAZIONI. A A A. Traduzione di Carmelo Cascone. Una torrida mattina di Pentecoste, immerso nella luce che indora il paesaggio agreste della Russia pre-rivoluzionaria, un giovane vaga assorto nei suoi pensieri.