Yahoo Italia Ricerca nel Web

Risultati di ricerca

  1. beat around the bush, also UK: beat about the bush v expr: figurative (avoid getting to the point) (figurato) menare il can per l'aia vtr : Stop beating around the bush and give me the real reason! Smettila di menare il can per l'aia e dimmi il motivo vero!

  2. Meaning of beat around the bush in English. beat around the bush. idiom (UK also beat about the bush) Add to word list. C1. to avoid talking about what is important: Don't beat around the bush - get to the point! SMART Vocabulary: related words and phrases. Digressing and being indirect or evasive. bury the lede idiom. candy coating. candy-coated.

  3. There are several synonyms for beating around the bush, such as “getting to the point,” “cutting to the chase,” and “skirting around the issue.” All of these phrases indicate the act of sidestepping the primary concern at hand.

  4. beat around the bush, also UK: beat about the bush v expr. figurative (avoid getting to the point) (figurato) menare il can per l'aia vtr. Stop beating around the bush and give me the real reason! Smettila di menare il can per l'aia e dimmi il motivo vero!

  5. In bird hunts some of the participants roused the birds by beating the bushes and enabling others, to use a much later phrase, to ‘ cut to the chase ‘ and catch the quarry in nets. So ‘beating about the bush’ was the preamble to the main event, which was the capturing of the birds.

  6. Approach indirectly, in a roundabout way, or too cautiously. For example, Stop beating around the bush-get to the point. This term, first recorded in 1572, originally may have alluded to beating the bushes for game.

  7. 20 apr 2021 · The idiom “to beat around the bush” means to avoid getting to the point of an issue. It’s often used in a negative sentence, like “Stop beating around the bush!” or “Don’t beat around the bush”. Its meaning is closely related to its original context: hunting.