Yahoo Italia Ricerca nel Web

Risultati di ricerca

  1. 2. [in fine di frase, con valore avv.] ≈ a ogni prezzo, a qualunque costo, a tutti i costi, con ogni mezzo. ↑ costi quel che costi, per forza. ↔ in nessun modo; in nessun modo ≈ a nessun patto, con nessun mezzo, per nessuna. Sinonimi e Contrari (2003)

  2. Costi quel che costi” è una locuzione italiana di uso corrente e popolare. L’espressione è impiegata odiernamente per esprimere la propria volontà di eseguire unazione , indipendentemente dalle potenziali conseguenze negative che ne deriverebbero. Indipendentemente dai suoi “costi”.

  3. 18 nov 2022 · Parliamo di costosità: costi quel che costi. Alcuni lettori ci domandano se sia lecito adoperare la parola costosità, dal momento che il sostantivo non figura in nessuno dei principali dizionari contemporanei. Risposta.

  4. Costi quel che costi ( Whatever It Takes) è un film del 2000 diretto da David Raynr, ispirato all'opera teatrale Cyrano de Bergerac . Trama. Ryan è un ragazzo un po' geek che vuole conquistare la ragazza più bella della scuola, Ashley.

  5. 24 giu 2020 · Quelle parole - traducibile in italiano con “costi quel che costi” o “a ogni costo” - sono entrate nel lessico comune, soprattutto di politici, economisti e commentatori, e a...

  6. «Whatever it takes» (in italiano "Tutto ciò che è necessario" o anche "Costi quel che costi") è una locuzione in lingua inglese che il governatore della Banca Centrale Europea Mario Draghi pronunciò il 26 luglio 2012, nell'ambito della crisi del debito sovrano europeo, per indicare che la BCE avrebbe fatto appunto "tutto il necessario" per salva...

  7. Infine Antonio R. da Grosseto chiede se costì, costà, costassù e costaggiù, che normalmente usa, si possano considerare parole italiane. Risposta. Costì e costà sono due avverbi di luogo usati oggi prevalentemente nei dialetti e nelle varietà regionali toscane mentre in passato sono stati impiegati anche nella lingua letteraria.