Yahoo Italia Ricerca nel Web

Risultati di ricerca

  1. Anne-Louise Germaine Necker, baronessa di Staël-Holstein, meglio nota con il nome di Madame de Staël, è stata una scrittrice e socialite francese di origini svizzere.

  2. 14 set 2021 · Nellarticolo Madame de Stäel invitava i letterati italiani a conoscere le letterature straniere e a liberarsi del vecchio classicismo, cioè della tendenza a riprendere lo stile e i temi...

  3. 28 lug 2023 · La polemica classico-romantica di Madame de Staël. Nella sua dimora svizzera, frequentata da scrittori del calibro di Stendhal, Madame de Staël plasmava il pensiero della moderna Europa.

    • Alice Figini
  4. 2 apr 2019 · Agli inizi del XIX secolo, in tutta Europa prendeva piede un nuovo movimento letterario che sconvolse profondamente i canoni dei classicisti: il periodo in questione è il Romanticismo e tra i protagonisti assoluti si annoverano Madame de Staël e Pietro Giordani.

  5. Sulla maniera e la utilità delle traduzioni (De l'Esprit des traductions) è un saggio scritto in francese da Anne Louise Germaine de Staël, meglio nota come Madame de Staël, tradotto in italiano e pubblicato da Pietro Giordani nel gennaio del 1816 sul primo numero della Biblioteca Italiana.

  6. Pubblicato nel gennaio del 1816 sulla “Biblioteca Italiana”, l’articolo Sulla maniera e l’utilità delle traduzioni di Madame de Staël si rivolgeva agli scrittori italiani invitandoli ad ab-bandonare il passatismo (consistente nei ridondanti reimpie-ghi dei moduli tradizionali) per concentrarsi invece sulle novità apportate dal Romanticismo europeo.

  7. 11 ago 2020 · Madame de Staël. Anne-Louise-Germaine Necker, baronessa de Staël (1766-1817) ebbe il merito di esporre nelle sue opere i nuovi canoni estetici che favorirono l'elaborazione della poetica romantica. La vita.