Yahoo Italia Ricerca nel Web

Risultati di ricerca

  1. the last straw n: figurative (final source of irritation) (figurato) ultima goccia nf (figurato) goccia che fa traboccare il vaso nf : That was the last straw! I can't take any more of your abuse; I'm leaving you. Questa è la goccia che fa traboccare il vaso! Non ce la faccio più a sopportare le tue violenze; ti lascio.

  2. the last straw - definizione, significato, pronuncia audio, sinonimi e più ancora. Che cosa è the last straw? the latest problem in a series of problems, that makes a situation impossible to accept: : Vedi di più ancora nel dizionario Inglese - Cambridge Dictionary.

  3. Traduzione di "the last straw" in italiano. l'ultima goccia. il colmo. l'ultima paglia. la goccia che ha fatto traboccare il vaso. la goccia che fece traboccare il vaso. But the canceled trip was the last straw. Ma il viaggio annullato fu l'ultima goccia. The teapot was the last straw.

  4. noun. a fact, happening etc which, when added to all other facts or happenings, makes a situation finally impossible to bear. l’ultima goccia. The last straw was when she borrowed my tennis racquet without asking and then broke it.

  5. Traduzioni in contesto per "last straws" in inglese-italiano da Reverso Context: There were endless last straws.

  6. Traduzione di "last straw" in italiano. Sostantivo. ultima goccia colmo m. l'ultima goccia. ultima paglia f. fece traboccare il vaso. mancherebbe altro. Mostrare più. The last straw on a female camel. L'ultima goccia in un'anfora al femminile. When he attacked that roadie during sound check, that was the last straw.

  7. the last in a series of unpleasant events that finally makes you feel that you cannot continue to accept a bad situation: Losing my job was bad enough, but being evicted was the final straw. She's always been rude to me, but it was the last straw when she started insulting my mother.