Yahoo Italia Ricerca nel Web

Risultati di ricerca

  1. Love Is Noise. The Drugs Don't Work. La traduzione del testo Sonnet di Verve (The): Il mio amico ed io Guardando attraverso la sua scatola rossa delle memorie <br...

    • Love is Noise

      Verve (The) Testo di Love Is Noise L'amore è Rumore Questi...

    • Verve

      Ordina per: Album. Alfabetico; Più Visitati

  2. Traduzione del brano Sonnet (The Verve), tratta dall'album Urban Hymns (Super Deluxe / Remastered 2016) My friend and me. La mia amica ed io. Looking through her red box of memories....

  3. Testo originale. Traduzione in Italiano. My friend and me. La mia amica ed io. Looking through her red box of memories. Guardando tra la sua scatola rossa dei ricordi. Faded I′m sure. But love seems to stick in her veins, you know. Ma l'amore sembra attaccarsi alle sue vene, sai. Yes, there's love if you want it. Sì, c'è amore se lo vuoi.

  4. Traduzione Sonnet. Il mio amico ed io. Guardando attraverso la sua scatola rossa delle memorie. Sbiadita ne sono certo. Ma l'amore sembra attaccarsi in lei come le vene che conosci. Si, c'è amore se lo desideri. non suona come nessun sonetto, Mio Signore Si, c'è amore se lo desideri. Mio Signore. Perchè Non riesci a vedere.

  5. 1 lug 2023 · "Sonnet" dei The Verve è una canzone che affronta i temi dell'amore, dei ricordi e degli avvertimenti della natura. I testi suggeriscono che il narratore stia ricordando il passato con un amico attraverso una scatola rossa di ricordi, dove l'amore sembra rimanere nelle vene dell'amico del narratore.

  6. 15 dic 2010 · Il testo e la traduzione di Sonnet dei The Verve. Dall’album Urban Hymns, pubblicato il 29 settembre 1997. my friend and me (il mio amico ed io) looking through her red box of memories (Guardando nella sua scatola rossa di ricordi) faded I’m sure (scoloriti sono sicuro)

  7. 1 lug 2021 · Don’t sound like no sonnet, my Lord. The Verve - Sonnet (Official Video) Guarda questo video su YouTube. Sembra parlare con se stesso Richard, come dire… “se vuoi amore vedrai che un giorno lo troverai anche se non sarà con la persona che avevi immaginato e che ami ancora”.