Risultati di ricerca
Favola 50-La gatta e Afrodite. Favola 51-Il contadino e il serpente. Favola 52-Il contadino e i cani. Favola 53-Il contadino e i figli discordi. Favola 55-La vedova e le serve. Favola 57-La vecchia e il medico. Favola 58-La donna e la gallina. Favola 59-Il gatto e la lima. Favola 60-Il vecchio e la Morte.
- Od. i 1-21
Ἄνδρα μοι ἔννεπε, Μοῦσα, πολύτροπον, ὃς μάλα πολλὰ. πλάγχθη,...
- Il. i 1-32
Sono le prime parole della nostra letteratura occidentale....
- Frammento 1 W
τίς δὲ βίος, τί δὲ τερπνὸν ἄτερ χρυσῆς Ἀφροδίτης; τεθναίην,...
- Favola 14a-La Volpe E L'uva
Lettura guidata. Verifica. Evid. annotazioni
- Origine delle calunnie
I testi interattivi in prosa si possono utilizzare in tre...
- La coppa di Nestore
La cosiddetta Coppa di Nestore costituisce un documento di...
- Tucidide-Inizio delle Storie
Lettura guidata. Verifica. Evid. annotazioni
- Od. i 1-21
Nei testi interattivi, la possibilità di visualizzare le corrispondenze tra le singole parole del testo e quelle della traduzione consente al lettore di acquisire un buon livello di consapevolezza, certamente molto maggiore di quello che può venire dalla lettura della semplice traduzione o anche dal confronto non interattivo tra testo e traduzione, quale si può praticare nella lettura di ...
I testi interattivi in prosa si possono utilizzare in tre diverse modalità: Lettura guidata; L'utente può cliccare su qualsiasi parola del testo per evidenziare, oltre alla parola stessa, la o le parole corrispondenti nella traduzione, e viceversa. In questa modalità le parole su sfondo grigio sono fornite di note.
19 giu 2020 · Lisia. Isocrate. Demostene. Approfondimenti. Riepilogando. Demostene. È il più grande degli oratori greci e, insieme, uomo politico e figura di importanza fondamentale per il mondo greco. La sua vita e la sua opera si intrecciano strettamente con le vicende politiche di Atene, nel momento della caduta sotto la potenza macedone. La vita e le opere.
Ciò accadde 50 anni incirca innanzi la I Filippica. ↑ Filippo cominciava a levarsi la maschera cogli Ateniesi, e all’ingiurie aggiungeva gl’insulti. ↑ L’isole principali s’erano già distaccate dall’amicizia d’Atene, e Filippo avea snidati gl’Ateniesi quiasi interamente dalla Macedonia, e tolte loro nella Tracia 75 castella, conquistate già da Timoteo.
Possa vincere il parere che risulterà utile a tutti. Prima Filippica dell'Autore Demostene testo greco traduzione Εἰ μὲν περὶ καινοῦ τινος πράγματος προυτίθετ', ὦ ἄνδρες ᾿Αθηναῖοι, λέγειν, ἐπισχὼν ἂν ἕως οἱ πλεῖστοι τῶν εἰωθότων ...
Lui infatti negherà di essere in guerra, come ha fatto con gli abitanti di Oreo, quando le sue truppe erano sul suo territorio, e ancora prima con quelli di Fere, mentre dava l'assalto alle loro mura, o inizialmente con quelli di Olinto, fino a quando si presentò nel loro stesso territorio al comando del suo esercito.