Risultati di ricerca
If you have any general comments, questions or concerns about the forums, first search this forum to see if it has been asked before. If you don't find an answer, ask for it here. Threads. 4.7K. Messages. 43.4K. Courtesy forms between forum users. Yesterday at 4:04 PM. velisarius.
22 mar 2005 · Questions en espagnol ou en français sur le sens et la traduction d'une langue à l'autre de mots, expressions ou tournures contextualisés . Aucune autre langue autorisée. Preguntas en español o francés sobre el sentido y la traducción de una lengua a otra de palabras, frases o modismos...
French and English words, phrases and idioms: meaning, translation, usage. Mots, expressions et tournures idiomatiques françaises et anglaises : signification ...
8 ott 2008 · Italian or English words, phrases, expressions. English and Italian language allowed. Parole, frasi, espressioni in italiano e inglese. Lingue ammesse: italiano e inglese.
2 ago 2011 · Palabras, frases y modismos. Words, phrases and idioms.
21 dic 2009 · Dec 21, 2009. #5. Bigote Blanco said: The difference between the two is subtle. I would interpret the difference as follows: seems like -- indicates a possibillity of something. seem that --- indicates a more factual situation. In BE, the difference isn't very subtle. It seems like you decided is incorrect, and it seems that you decided is fine.
4 giu 2007 · WordReference.com Language Forums. Forums. Rules/Help/FAQ Help/FAQ. Members Current visitors ...
9 apr 2011 · Si tratta dell'uso di una (presunta) forma di cortesia a chiusura di lettere, e-mail, ecc. Nella fattispecie: "Looking forward for your kind response". "In attesa di un Vostro cortese riscontro". Io ho sempre utilizzato queste frasi, sia in italiano che in inglese. L'ho fatto pensando che significassero: "please be so kind to give me an answer".
28 mar 2024 · Search titles and first posts only. Search titles only By:
27 nov 2007 · Italian. Feb 8, 2009. #5. Actually Tim, OSS (Operatori Socio-Sanitari) cannot be called nurses because they perform a subsidiary role, they cannot administer drugs etc.. They are a new role in the Italian National Service, they are more specialized and they have to pass an examination to get their license, so they no longer limit themselves to ...