Yahoo Italia Ricerca nel Web

Risultati di ricerca

  1. Traduzioni in contesto per "i've got to know" in inglese-italiano da Reverso Context: And I've got to know about that money.

  2. A) You don't know something and want to know it. I've got to know I need to know I must know. Is telling someone you are missing some sort of understanding and want to learn about the pieces you are missing. Got gives your sentence a very strong desire. B) You did not know something and now know it. I've gotten to know I've learned about I've ...

  3. Traduzioni in contesto per "got to know" in inglese-italiano da Reverso Context: got to know each, i've got to know, you've got to know.

  4. Traduzione di "I got to know" in italiano. ho conosciuto ho avuto modo di conoscere devo sapere conobbi. ho potuto conoscere. ho imparato a conoscere. sono venuta a conoscenza. Mostrare più. And I got to know the slot real well. E ho conosciuto l'isolamento molto bene. They had separated by the time I got to know the captain.

  5. Have got to and have to mean the same. Have got to is more informal. We use have (got) to here to refer to both verbs.

  6. Hey! What’s up? Welcome to Go Natural English. I have a quick English tip for you. The phrase is, “I got to know.” What does this mean? Well, in American English, “I got to know” means that you know something over time. So, for example, “I’m getting to know some new friends.”

  7. to spend time with someone or something so that you gradually learn more about them or it: The first couple of meetings are for the doctor and patient to get to know each other. I'll need a few weeks to get to know the system. I was delighted to return to Mozambique to meet up with the kids I'd got to know there.