Yahoo Italia Ricerca nel Web

Risultati di ricerca

  1. When far away an interrupted cry. Came over houses from another street, But not to call me back or say good-bye; And further still at an unearthly height, One luminary clock against the sky. Proclaimed the time was neither wrong nor right. I have been one acquainted with the night.

    • Summary
    • Analysis Ofacquainted with The Night
    • Historical Background

    A brief poem, ‘Acquainted with the Night’ is told from the speaker’s point of view. This speaker could easily be Frost, especially since the poet dealt with depression in his adult life. In this poem, the speaker tells his readers that he knows the night well. It is during the night that he has taken many long walks, even when it has been raining. ...

    This poem is comprised of five stanzas; the first four stanzas are each three lines, but the fifth and final stanza only contains two. ‘Acquainted with the Night’ has a set rhyme scheme, which follows the pattern aba cdc efe ghg aa. The lilting nature of the rhyme scheme helps to shape the tone of the poem, which is quite melancholy.

    The Frost family was no stranger to mental illness, and unfortunately, Frost also suffered from bouts of depression. Robert Frost’s life was plagued with a series of unfortunate events, starting with the death of his father when he was just a young boy. Of his six children, only two lived longer than he. It is no wonder, then that Frost struggled w...

    • Male
    • Poetry Analyst
  2. The Pulitzer Prize-winning poet Robert Frost first published "Acquainted with the Night" in 1927. One of Frost's most celebrated poems, "Acquainted with the Night" is an exploration of isolation, sorrow, and despairemotions that, to the poem's speaker, feel as inescapable as the night itself.

    • Acquainted with the Night1
    • Acquainted with the Night2
    • Acquainted with the Night3
    • Acquainted with the Night4
    • Acquainted with the Night5
  3. Acquainted with the Night" is a poem by Robert Frost. It first appeared in the Autumn 1928 issue of the Virginia Quarterly Review and was republished later that year in his poetry collection West-Running Brook. [1]

  4. 27 dic 2020 · La poesia è la famosa “Conoscenza della notte / Acquainted with the Night” che presentiamo in lingua originale, nella traduzione del poeta Giovanni Giudici e con la musicale lettura del poeta. La foto di copertina è di Louis Untermeyer (Courtesy Plymouth State University).

  5. 8 mag 2024 · Acquainted with the Night. Robert Frost. 1874 –. 1963. I have been one acquainted with the night. I have walked out in rain—and back in rain. I have outwalked the furthest city light. I have looked down the saddest city lane. I have passed by the watchman on his beat.

  6. 21 feb 2021 · The speaker, in a sort of soliloquy, reveals that more than once he has been “acquainted with the night.” The choice of acquainted is intriguing because it suggests a certain knowledge and familiarity without intimacy.