Yahoo Italia Ricerca nel Web

Risultati di ricerca

  1. For your records” is correct English. You should use it to ask someone to keep something on hand in case they need it again. You never know when a situation might arise that requires something you might have been sent a few months ago. Please see attached for your records. Keep them safe until such a time as we need them again.

    • 1 min
  2. 28 mar 2024 · When you want to share information that someone might need to keep for future reference, saying “ for your records ” is perfectly fine. This phrase helps clarify that the information you’re providing should be saved or noted down. It’s commonly used in both business and personal communication.

  3. Traduzione di "for your record" in italiano. Send security code on your e-mail address for your record. Inviare il codice di sicurezza nel tuo indirizzo e-mail per il tuo record. The contracts for your record deal are being drawn up today.

  4. Traduzione di "for your records" in italiano. per i record. per riferimenti futuri. per il proprio archivio. per il tuo record. per i vostri archivi. per il vostro archivio. per il tuo archivio. tra i tuoi documenti. Mostrare più. Detail the cost of each visit for your records. Particolare il costo di ogni visita per i record.

  5. Moltissimi esempi di frasi con "for your records" – Dizionario italiano-inglese e motore di ricerca per milioni di traduzioni in italiano.

  6. for your records expr (for [sb] 's files) da conservare : The doctor gave me a copy of my blood test results for my records.

  7. "for your record" is a correct and usable phrase in written English. This phrase is most commonly used to emphasize that something important is being recorded or noted down. For example, "I just want to make it clear that I opposed the idea and I'd like to be sure that it is in the record, for your record.".