Yahoo Italia Ricerca nel Web

Risultati di ricerca

  1. Presento una raccolta dei proverbi lombardi più belli e famosi. Sono modi di dire, detti e proverbi che esprimono una sapienza millenaria e che riescono a descrivere, con poche parole, gli ambiti più diversi dell’esperienza e saggezza lombarda. Tra i temi correlati si veda Frasi, citazioni e aforismi su Milano, I Proverbi veneti più belli ...

    • A Natal hin tucc fradej, a San Steven tiren già foeura i cortej = A Natale sono tutti fratelli ma a Santo Stefano tirano già fuori i coltelli.
    • A criticà, in bun tucc' = Sono tutti bravi a criticare.
    • Batt i pagn, cumpar la stria = Quando si parla di una persona, arriva proprio lui.
    • Bel 'me el sô = Bello come il sole.
    • Definizione
    • Informazioni Di Base
    • IL Lombardo è Una Lingua O Un dialetto?
    • Parole in Dialetto Lombardo: Le più Famose
    • Da Dove Deriva IL Lombardo?
    • Caratteristiche Tipiche Del Lombardo
    • Letteratura Lombarda: Autori Famosi
    • Chi Si Occupa Di Salvare IL Lombardo?

    Il dialetto lombardo è una lingua romanza del gruppo gallo-italico parlata nell’Italia settentrionale e nella Svizzera meridionale.

    Nome locale: lombard Codice ISO 693-3 lmo Parlato in: Lombardia, Trentino occidentale, Piemonte orientale, Canton Ticino, Grigioni italiano. Alcune comunità di emigrati lo parlano in Brasile. Numero di parlanti: circa 3,5 milioni Status di conservazione: in pericolo di estinzione Ascolta parole e frasi dialetto lombardo (su Youtube)

    Il lombardo è una lingua perché: 1. Non è un dialetto dell’italiano, ma un codice linguistico autonomo con una propria grammatica e un lessico peculiare che lo distingue dalle altre lingue; 2. Possiede un proprio codice ISO(693-2 LMO); 3. È censito come lingua in pericolonell’Atlas of Endagered Languages dell’UNESCO; 4. È tutelatodalla Carta Europe...

    Per rendere più semplice la lettura abbiamo deciso di scrivere le parole come si pronunciano in italiano.

    Anticamente, nei territori in cui oggi si parla lombardo erano diffuse varie lingue celtiche. Con la conquista dell’Italia settentrionale da parte dei Romani, queste antiche lingue iniziarono ad essere sempre meno parlate, fino alla loro estinzione. Al loro posto si diffuse il latino. Non si trattava tuttavia del latino classico di Cesare e Ciceron...

    Il lombardo è una lingua che ha molti punti in comune con le lingue romanze dell’Europa occidentale, come il francese e lo spagnolo. Questo è dovuto al fatto che, nei primi secoli del Medioevo, la Lombardia aveva più relazioni politiche e commerciali con l’Europa continentale e meno con l’Italia centro-meridionale.

    Autori medievali

    1. Uguccione da Lodi (XIII secolo), poeta autore del Libro di Uguçon da Laodho, un poema didascalico. 2. Bonvesin Dra Riva(1240 – 1315), scrisse svariate opere di carattere religioso in lingua lombarda illustre.

    Autori moderni

    1. Carlo Maria Maggi(1630 – 1699), è considerato il padre della letteratura milanese moderna. 2. Pietro Ruggeri da Stabello(1797 – 1858), fu uno dei massimi poeti bergamaschi. 3. Carlo Porta (1775 – 1821), scrisse sonetti in milanese raccolti nei suoi Sonetti. È considerato uno dei maggiori poeti lombardi nonché uno dei più importanti poeti italiani dell’epoca.

    Associazione Far Lombard

    L’associazione Far Lombard si occupa di salvaguardare e promuovere la lingua lombarda in tutte le sue varianti locali. Le attività associative consistono nel realizzare e divulgare contenuti scritti o audio-video in lengua lombarda per mezzo dell’ortografia polinomica Scriver Lombard. Il sito di riferimento dell’associazione Far Lombard è Lengualombarda.orgdove troverai svariati contenuti in lingua lombarda, tra cui: 1. Lezioni video per apprendere le basi della lingua; 2. Una lista di libri...

    Ducato di Piazza Pontida – Bergamo

    Il Ducato di Piazza Pontidaè una associazione nata nel 1924 per iniziativa dell’intellettuale Rodolfo Paris, che ne fu il primo Duca. Nel corso del Novecento, il Ducato è diventato il punto di riferimento per tutto ciò che riguarda la cultura tradizionale bergamasca, dal folklore alla lingua. L’organo di informazione ufficiale del Ducato è il mensile Giopì, scritto nelle due lingue (bergamasco e italiano).

    Antica Credenza di Sant’Ambrogio – Milano

    Questa associazione nacque nel 1987, 1600 anni esatti dopo la morte di Sant’Ambrogio, per iniziativa di alcuni cittadini milanesi con la volontà di celebrare i valori della tradizione milanese, compreso il dialetto lombardo della città. L’organo di informazione ufficiale dell’Antica credenza di Sant’Ambrogioè La Frusta, una rivista mensile sulla cultura della città di Milano.

  2. Infine, il dialetto lombardo ha molti dialetti locali diversi, il che significa che le parole e le frasi possono variare a seconda della regione in cui ci si trova. Come tradurre dall’italiano al dialetto lombardo?

  3. 27 gen 2020 · Trà = retta (dam a trà = dammi retta) Tràcheta = ecco. Trà giò = buttare di sotto. Trà in pè = erigere, mettere in piedi. Trass = tirarsi. Trà sü = rimettere. Trategniss = trattenersi. Trà via = buttare via.

  4. 12 ago 2022 · Alcuni studiosi considerano il dialetto milanese una vera e propria lingua, quella “milanesa” appunto. Letterati, drammaturghi, e poeti di Milano, come Bonvesin de la Riva (1240-1315), Carlo Maria Maggi (1630-1699) e Carlo Porta (1775-1821) contribuirono in modo determinante all’evoluzione linguistica e letteraria dell’idioma di Milano.

  5. Un proverbio in dialetto risveglia la corteccia interna del nostro radar personale, ci connetta con una “rete” ancestrale di rimedi, conforti, saggezze ed anche, perchè no, pazzie popolari, che hanno la capacità di farti frenare un istante, aggiungere sale alla vita e poi…poi fai quello che vuoi.