Risultati di ricerca
Il termine Tet a Tet ha origini francesi, l’espressione si scrive correttamente in questo modo: tête-à-tête e significa propriamente “testa a testa”. Viene usato comunemente nella lingua italiana quando si vuole intendere qualcosa di riservato, di personale come un colloquio oppure un appuntamento tra due persone specialmente se ...
Il termine “tête-à-tête” è di origine francese e letteralmente significa “testa a testa”. Viene utilizzato per descrivere un colloquio o un incontro a due, solitamente di carattere riservato o intimo. Inoltre, può riferirsi anche a un servizio da caffè, da tè o da colazione pensato per due persone.
Colloquio o incontro a due, per lo più di carattere riservato o intimo: chiedere, avere un tête-à-tête. 2. Servizio da caffè, da tè o da colazione, per due persone. 3. Tipo di divano a due posti, costituito da due poltroncine contrapposte, ciascuna con proprio schienale.
s.m.inv. 1 ( rencontre) tête-à-tête: avoir un tête-à-tête avec qqn avere un tête-à-tête con qcu.; tête-à-tête amoureux tête-à-tête amoroso. 2 ( sofa)...
Mettiti alla prova con il nostro Quiz. Tête-à-tête viene spesso utilizzato per indicare un colloquio o un incontro a due. Aiuta la lingua italiana a sopravvivere. Se conosci qualcuno che ha sbagliato a scrivere questa parola faglielo sapere, condividendo questa pagina. Dal francese Tête (Testa).
1 apr 2014 · Come si scrive tet a tet. La forma corretta è TÊT-À-TÊT e non TET A TET. Si tratta di un termine di origine francese ormai entrato in uso anche nel linguaggio italiano e significa: incontro a due, a quattr’occhi, da solo a solo. autore di questa pagina: Amalia Papasidero, editor, correttore di bozze, consulente letterario e blogger.
Vocabolario on line. tête-à-tête. tete - a - tete tête - à - tête 〈tèt a tèet〉 locuz. fr. (propr. «testa a testa»), usata come s. m. invar. – 1. Colloquio o incontro a due, per lo più di carattere riservato o intimo: chiedere, avere un tête - à - tête. [...] 2. Servizio da caffè, da tè o da colazione, per due persone. 3.