Risultati di ricerca
Che sorte la tua, mio petto. Che non sei mai soddisfatto, Che dai tutto e non hai niente. Che sorte la tua, mio petto. Che non sei mai soddisfatto, Che dai tutto e non hai niente. Nella gelata solitudine. Che tu mi dai, cuore, Non c'é vita, né morte.
21 mar 2015 · Amália Rodrigues – No Café Luso(P) & (C) 1976 Edições Valentim de Carvalho, S.A. Reedição (c) 2007 Som Livre, Som e Imagens, Lda.
- 6 min
- 2,7K
- Mattias Karystiano
English Translation of “MALDIÇÃO” | The official Collins Portuguese-English Dictionary online. Over 100,000 English translations of Portuguese words and phrases.
We are two silent cries. Two divergent destinies. Two divided lovers. For you I suffer and am dying. I cannot find you nor do I understand you. I love and hate without cause. Heart, when will you tire. From our unfulfilled hopes.
- Etymology
- Pronunciation
- Further Reading
Likely a semi-learned borrowing from Latin maledictiōnem (“evil-speaking, curse”), from maledīcō (“to speak ill of”).
Rhymes: -ɐ̃w̃Hyphenation: mal‧di‧ção“maldição” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Na música de Alfredo Marceneiro , e letra de Armando Vieira Pinto, eis uma das grandes interpretações de Amália. Um clássico do seu reportório.Na guitarra p...
- 5 min
- 451,3K
- Américo Pereira
MALDIÇÃO - translate into English with the Portuguese-English Dictionary - Cambridge Dictionary