Yahoo Italia Ricerca nel Web

Risultati di ricerca

  1. it.wikipedia.org › wiki › Necla_SultanNecla Sultan - Wikipedia

    Necla Hibetullah Sultan (turco ottomano: نجله هبت الله سلطان, "donna" e "dono di Allah", anche nota come Necla Osmanoğlu; Nizza, 16 maggio 1926 – Madrid, 6 ottobre 2006) è stata una principessa ottomana, figlia di Şehzade Ömer Faruk, figlio del califfo Abdülmecid II, e di Rukiye Sabiha Sultan, figlia del ...

  2. en.wikipedia.org › wiki › Necla_SultanNecla Sultan - Wikipedia

    Necla Hibetullah Sultan (Ottoman Turkish: نجله هبت الله سلطان, "feminine" and "gift of Allah"; also Necla Osmanoğlu, 16 May 1926 – 6 October 2006) was an Ottoman princess, the daughter Şehzade Ömer Faruk, the son of the last caliph, Abdulmejid II, and Şehsuvar Hanım.

  3. Neclá Sultan, bundan 90 sene kadar önce, gerçekleşmesi halinde tarihi baştanbaşa değiştirebilecek bir evlilik teşebbüsünün kahramanlarından birinin kızıydı: Osmanoğulları’nın son hükümdarı Sultan Vahideddin’in kızı olan annesi Sabiha Sultan’a, bir zamanlar Mustafa Kemal Paşa talip olmuştu.

  4. 18 ott 2023 · Genealogy for H.H. Princess Necla Hibetullah Ibrahim-Osmanoğlu (Osmanoğlu) (1926 - 2006) family tree on Geni, with over 250 million profiles of ancestors and living relatives.

  5. www.wikiwand.com › en › Necla_SultanNecla Sultan - Wikiwand

    Necla Hibetullah Sultan ( Ottoman Turkish: نجله هبت الله سلطان, " feminine " and " gift of Allah "; also Necla Osmanoğlu, 16 May 1926 – 6 October 2006) was an Ottoman princess, the daughter Şehzade Ömer Faruk, the son of the last caliph, Abdulmejid II, and Şehsuvar Hanım.

  6. 'lineage of the shah'; 2 February 1921 – 2 April 2012) was an Ottoman princess, the paternal granddaughter of the last Ottoman Caliph Abdulmejid II and his first wife, Şehsuvar Hanım; and maternal granddaughter of the last Ottoman Sultan Mehmed VI and his first wife, Nazikeda Kadın.

  7. 8 ott 2006 · Son padişah Sultan Vahideddin ile son Halife Abdülmecid Efendi’nin torunu olan Neclá Sultan (Osmanoğlu), hayata önceki gün Madrid’de veda etti.