Yahoo Italia Ricerca nel Web

Risultati di ricerca

  1. Testo La Vie En Rose. Des yeux qui font baisser les miens, Un rire qui se perd sur sa bouche, Voilà le portrait sans retouche. De l'homme auquel j'appartiens. Quand il me prend dans ses bras. Il me parle tout bas, Je vois la vie en rose. Il me dit des mots d'amour, Des mots de tous les jours, Et ça m'fait quelque chose. Il est entré dans mon coeur.

  2. La Vie En Rose. Des yeux qui font baiser les miens, Un rire qui se perd sur sa bouche, Voila le portrait sans retouche. De l'homme auquel j'appartiens. Quand il me prend dans ses bras. Il me parle tout bas, Je vois la vie en rose. Il me dit des mots d'amour, Des mots de tous les jours, Et ca me fait quelque chose. Il est entré dans mon coeur.

  3. La vita in rosa. Occhi che fanno abbassare i miei, un sorriso che si perde sulla sua bocca: ecco il ritratto senza ritocchi. dell’uomo cui appartengo. Quando mi prende fra le sue braccia. mi parla piano: io vedo la vita in rosa. Mi dice parole d’amore, parole di tutti i giorni, e questo mi fa qualcosa. È entrata nel mio cuore. una parte di felicità

  4. Édith Piaf - La vie en rose (traduzione in Italiano) : Di quegl'occhi che si fondono coi miei, / un riso che si perde sulla sua bocca, / ed ecco il ritra.

  5. Vedo la vita in rosa. Mi dice parole d'amore. Parole di tutti i giorni, E sento qualcosa dentro. Lui è entrato nel mio cuore. Una parte di buonumore. Di cui conosco la causa. c'è lui per me. Me, io per lui nella vita. Me l'ha detto, l'ha giurato sulla sua vita, E fin dal momento in cui lo scorgo da lontano. Allora sento in me, il cuore che batte.

  6. ‘La vie en rose‘, la canzone più famosa di Édith Piaf, è stata composta da lei stessa per quanto riguarda il testo, e poi messa in musica da Louiguy (Louis Guglielmi), il pianista che la accompagnava.

  7. Édith Piaf - La vie en rose (Italian translation) : Di quegl'occhi che si fondono coi miei, / un riso che si perde sulla sua bocca, / ed ecco il ritratto.

  1. Le persone cercano anche