Yahoo Italia Ricerca nel Web

Risultati di ricerca

  1. "Show, don't tell" è un'espressione di tecnica narrativa di derivazione anglosassone. Viene utilizzata come raccomandazione per gli scrittori che fanno un uso eccessivo di spiegazioni e commenti a discapito dell'azione e dei dialoghi. Se lo scrittore usa azione e dialoghi per rivelare un personaggio, la trama dovrebbe risultare più ...

  2. Show don’t tell: significato. La traduzione è presto fatta, probabilmente anche superflua, ma tant’è: mostra, non raccontare. Mettiamoci anche un punto esclamativo alla fine perché sì, è proprio un imperativo, talvolta sembra minatorio. Di sicuro è uno dei capisaldi alla base di un buon testo.

  3. 29 mag 2020 · Show don’t Tell e Punto di Vista. In linea generale bisogna assicurarsi che il racconto sia plausibile, coerente cioè con il punto di vista dei personaggi e del contesto in cui sono immersi. Facciamo qualche altro esempio: Salto oltre il muro e atterro sul terreno molle.

  4. 14 mag 2019 · Ernest Hemingway “Show, don’t tell” è uno tra i più comuni e famosi consigli di scrittura. Sfortunatamente, mi sono accorta, anche uno dei grandi incompresi. Che cosa significa nella pratica “mostra, non dire”?

  5. 23 ago 2019 · Lo show don’t tell è uno dei problemi più importanti della scrittura attuale e consiste nel racconto di un evento da parte dello scrittore, invece della sua messa in mostra. Avete presente quando un amico vi racconta qualcosa di divertente in teoria, ma che non vi suscita alcun tipo di reazione?

  6. 17 giu 2019 · La tecnica definita “Show, don’t tell”, ovvero, mostra, non raccontare, è un procedimento che si adotta in narrativa nella scrittura di un libro (un romanzo, un racconto, una novella), per cui lo scrittore mostra il personaggio in azione, anziché descriverlo.

  7. 17 lug 2019 · Il suo vero significato si nasconde nella sua stessa esposizione, ovvero prendendola così come suona: non con la tipica e confusionaria traduzione “Mostra, non raccontare”, bensì nella sua migliore traduzione “Mostra, non dire”.