Yahoo Italia Ricerca nel Web

Risultati di ricerca

  1. 8 gen 2014 · Non mi è chiaro il significato di "filing deadline": si tratta di a) tempo massimo per la raccolta di una documentazione, oppure di b) tempo massimo/scadenza per effettuare la revisione finale/limatura dell'articolo in questione? La frase completa tratta da TomDispatch: "Then, at the last...

  2. 2 gen 2009 · Senior Member. USA. English (American) Jan 2, 2009. #2. Deadline-driven means that something is occurring because of a deadline. For example, my working through the entire night recently was a deadline-driven event. Elisabetta. H.

  3. 8 lug 2013 · Senior Member. Ciao a tutti! - nel caso della posta elettronica (o altro materiale inviato elettronicamente, come filmati, foto, ecc.) uso sempre " re-inviare ", come sinonimo di rispedire, rimandare, [spedire/mandare/inviare] nuovamente, anche nel sostantivo " re-invio ". La stesso faccio con re-inoltrare e re-inoltro.

  4. 27 lug 2012 · Ho già avuto occasione in un recente thread di esprimere il mio pensiero su "Pregiatissimo". Qui vorrei ribadire che non capisco come esso possa avere il significato di "molto stimato". Magari lo sarà di "molto pregiato", che io però riserverei per un vino. Per quanto riguarda "Chiarissimo", l'abbreviazione è "Chiar.mo".

  5. 8 nov 2007 · Italian. Nov 7, 2007. #14. Acqua alla gola, in this sentence, means: with very few money, that is, in dire straits, having difficulties to find money for the needs of everyday. In general, it is referred not only to money: for example, you can avere l'acqua alla gola when you have a hard deadline and too much work to do.

  6. 27 giu 2007 · USA. Italian - Italy. Mar 30, 2009. #11. Thank you Molster, I think your options fit perfectly, because Fare mente locale means to think to a specific moment in time (when something happened) or to a specific place (where something happened), and this should help in recalling something. Thank you very much! N.

  7. 25 mag 2010 · Italian. Sep 3, 2014. #22. rrose17 said: ...within five days ...within the time They both refer to periods of time. Yes, never maintained the opposite. Also the expression "entro e non oltre il 25 aprile" refers to a period of time, the time between "now" and the 25th of April.

  8. 2 mar 2009 · Là dove compaiono, sembrano effettivamente avere il significato di 'accoppiamento di due elementi' e 'accoppiare due elementi', all'interno di testi che riguardano componenti meccanici, elettrici o elettronici. Si tratta di un uso molto settoriale ma non di comprovato tasso tecnicistico specifico. Meglio adoperare accoppiamento, accoppiare.

  9. 23 lug 2008 · Jul 23, 2008. #4. In my opinion, the words "data fattura" are not necessary (if not wrong) in this case. Anyway, "payment at 120 gg data fattura fine mese" means that the invoice has to be paid not exactly after 120 gg, but at the end of the expiry month. Invoices issued on January 1st, January 20th or January 31st will all expire on May 31st.

  10. 12 mag 2011 · English (Singapore/UK), basic Chinese. May 12, 2011. #2. I would say, 'The deadline for this project is 30th June'. It is not wrong to say will be and I would tend to hear this not as a reference to the future, but to a decision made, in the same way that a document might say, 'The term XXX used here will refer to YYY.'. W.