Yahoo Italia Ricerca nel Web

Risultati di ricerca

  1. Cécile Sauvage (La Roche-sur-Yon, 1883 – 26 agosto 1927) è stata una poetessa francese. Poetessa, madre di Olivier Messiaen, visse a Saint-Étienne. Il soggetto della sua poesia è la gioia della maternità, la semplicità della natura [senza fonte].

  2. Cécile Anne Marie Antoinette Sauvage (20 July 1883 – 26 August 1927) was a French poet. She was the author of collections Tandis que la terre tourne (1910) and Le Vallon (1913). Her love poetry was posthumously collected and published by Béatrice Marchal in the volume Cécile Sauvage: Écrits d'amour (2009).

    • 20 July 1883, La Roche-sur-Yon
    • French
    • 26 August 1927 (aged 44), Paris
    • Poet
  3. Cécile Sauvage est une femme de lettres et poétesse française, née à La Roche-sur-Yon ( Vendée ), le 20 juillet 1883 et morte à Paris le 26 août 1927 . Biographie. Elle est née dans la maison où Napoléon Ier a été reçu, en août 1808 1. Avant d'être nommé à Digne, son père était professeur d'Histoire à La Roche-sur-Yon (Vendée).

    • Cécile Anne Marie Antoinette Sauvage
  4. Voeux simples. Vivre du vert des prés et du bleu des collines, Des arbres racineux qui grimpent ( continuer...) Une sélection de poèmes écrits par Cécile Sauvage, écrivaine et poétesse française née à La Roche-sur-Yon en 1883 et morte à Paris en 1927.

  5. Cécile Sauvage découvre grâce à son mari, également spécialiste de littérature anglaise, les œuvres des poètes anglais, de Keats en particulier avec qui elle a beaucoup d’affinités. Elle écrit quotidiennement. Ses recueils de poésie sont publiés de 1905 à 1913.

  6. Cécile Sauvage est une poétesse française des XIXe et XXe siècles. Née en 1883, elle écrit quelques romans et de nombreux poèmes, dont plusieurs inspirés des poètes anglais qu'elle découvre sur le tard. Elle meurt à Paris à 44 ans en 1927. Tous les poèmes de Cécile Sauvage classés par ordre alphabétique

  7. 18 ago 2022 · Translating Cécile Sauvages poetry proves an interesting study in how thinking creatively about translation and language may not only help to bring Sauvages work to a new and broader audience, but also lend her poetry new, English-language vitality, allowing the texts to thrive in the twenty-first century in forms that may be ...