Yahoo Italia Ricerca nel Web

Risultati di ricerca

  1. Inglese. Italiano. gloves-off adj. (fight, competition: unrestrained) senza regole agg. (letteralmente) senza guantoni agg. After his blatant insult, she took a gloves-off approach in the confrontation. Dopo essere stata palesemente insultata, optò per un approccio senza regole allo scontro.

  2. the gloves are off. idiom. Add to word list. Add to word list. used for saying that people or groups are ready to fight, argue, compete, etc. as hard as they can without showing any care or respect for each other: We've played it by their rules so far, but now the gloves are off.

  3. guanto. Don't take the gloves off, man. Perché togli i guantoni? Unc, cut my gloves off. Zio, toglimi i guantoni. Cavanaugh just took the gloves off. Cavanaugh ci ha appena dato carta bianca. Andiamo. Take the gloves off and remove eventual left over. Sfilare i calzari e rimuovere eventuali residui. Cavanaugh just took the gloves off.

  4. the gloves are off. idiom. used for saying that people or groups are ready to fight, argue, compete, etc. as hard as they can without showing any care or respect for each other: We've played it by their rules so far, but now the gloves are off. After a week of talks and rumours, the gloves are off over the disputed poll.

  5. Traduzioni in contesto per "a gloves off" in inglese-italiano da Reverso Context: It's going to be a gloves off, no holds barred debate between me and the old guy!

  6. Moltissimi esempi di frasi con "gloves off" – Dizionario italiano-inglese e motore di ricerca per milioni di traduzioni in italiano.

  7. Definition: To go hard, and hold nothing back. People use this expression when they want to emphasize that a person will not treat others gently. Rather, that person will be very rough. This can refer to being rough in a physical sense, or simply using harsh words in an argument.