Yahoo Italia Ricerca nel Web

Risultati di ricerca

  1. You may consider “just so you know.” But is it the most professional phrase? This article will explore some alternatives to show you how to say “just so you know” professionally.

  2. just so you know - Traduzione del vocabolo e dei suoi composti, e discussioni del forum.

  3. "Just so you know" is a phrase that is used when giving information you are not obligated to give, or giving information as courtesy. I deactivated my profile on the dating website, just so you know. Just so you know, I am not seeing her from the last month.

  4. Traduzioni in contesto per "Just so you know" in inglese-italiano da Reverso Context: but just so you know

  5. Traduzione per 'just so you know' nel dizionario inglese-italiano gratuito e tante altre traduzioni in italiano.

  6. 11 mar 2024 · This article explores 20 professional ways to say "Just So You Know" along with scenario examples to help you master the art of congratulatory communication.

  7. ‘Just so you know’ and ‘just to let you know’ are the same. Both ‘so’ and ‘to let’ express the speaker’s purpose to let the other person know about the information. Since ‘so’ and ‘to let’ have a similar purpose, the two phrases also mean the same and are interchangeable.