Yahoo Italia Ricerca nel Web

Risultati di ricerca

  1. So you know. I’d like you to know. I want to tell you. 1. To Make You Aware. Another way to say “just so you know” is “to make you aware.” It’s an excellent choice at the start of an email that keeps things clear and consistent with your explanation.

  2. 3 gen 2016 · "Just so you know" is nothing more than a snarky, passive aggressive phrase. It means "I don't feel obligated to explain myself to you, but since I want to have the last word and I'm too chicken to tell you to mind your own business, I'm going to explain myself and hope you don't realize that you're being disrespected and patronized.

  3. just so you know - Traduzione del vocabolo e dei suoi composti, e discussioni del forum.

  4. Mostrare più. Just so you know, she has a lot of regulars. E giusto perché tu lo sappia, ha un sacco di clienti fissi. Just so you know, Joan Ferguson will be back this afternoon. E giusto perché tu lo sappia, Joan Ferguson tornerà questo pomeriggio. Just so you know, that doesn't sound right.

  5. Dizionario. inglese-italiano. J. just so you know. Qual è la traduzione di "just so you know" in Italiano? en. volume_up. just so you know = it. volume_up. solo perché tu lo sappia. Traduzioni Traduttore Frasi open_in_new. EN. "just so you know" traduzione italiano. volume_up. just so you know [esempio] IT. volume_up. solo perché tu lo sappia.

  6. 11 mar 2024 · List Of Professional Ways to Say “Just So You Know”. Allow me to inform you. Kindly be advised. In the interest of keeping you updated. To bring to your attention. I thought it prudent to mention. As a point of clarification. For your awareness. Permit me to apprise you.

  7. Just so you know’ is another way of saying ‘for your information.’. We use this phrase when we share information with someone without them necessarily asking for it. It’s sharing information that we wanted to share, not something the other person asked. In the phrase, ‘just’ means ‘only.’.