Yahoo Italia Ricerca nel Web

Risultati di ricerca

  1. Brief history. Filmography. 1960s and 1970s. 1980s. 1990s. Bibliography. References. External links. Yoshifumi Kondō (近藤 喜文, Kondō Yoshifumi, March 31, 1950 – January 21, 1998) was a Japanese animator who worked for Studio Ghibli in his last years. He was born in Gosen, Niigata Prefecture, Japan.

    • Japanese
  2. Biografia. Tra i suoi lavori più importanti: Conan il ragazzo del futuro, del 1978, dove collabora come animatore e Anna dai capelli rossi, nel 1979, in cui è sakkan ( direttore dell'animazione) e character designer.

  3. Yoshifumi Kondō (近藤 喜文, Kondō Yoshifumi, March 31, 1950 – January 21, 1998) was a Japanese animator who worked for Studio Ghibli in his last years. He was born in Gosen, Niigata Prefecture, Japan. He worked as an animation director on Anne of Green Gables, Sherlock Hound, Kiki's Delivery...

  4. Yoshifumi Kondō. Nome in Kanji: 近藤喜文. Tipo: PERSONA. Sesso: M. Data di nascita: 31/ 03/ 1950. Data morte: 21/01/1998. Biografia: Yoshifumi Kondō nasce il 31 Marzo 1950 a Gosen, prefettura di Niigata, Giappone. Nel 1965 riesce ad entrare nel liceo Muramatsu, nella prefettura di Niigata, iscrivendosi al club di arte.

  5. 31 marzo 1950 – 21 gennaio 1998. Kondō naque in Giappone nel 1950 e dedicò gli ultimi anni della sua vita allo Studio Ghibli. E’ stato animatore per Porco Rosso e Pom Poko, disegnatore di Anna dai capelli rossi e Una Tomba per le lucciole, e supervisore dell’animazione per Kiki – Consegne a domicilio e La Principessa Mononoke.

  6. 21 gen 1998 · Yoshifumi Kondō (近藤 喜文, Kondō Yoshifumi, March 31, 1950 – January 21, 1998) was a Japanese animator who worked for Studio Ghibli in his last years. He was born in Gosen, Niigata Prefecture, Japan. He worked as an animation director on Anne of Green Gables, Sherlock Hound, Kiki's Delivery Service, Only Yesterday and Princess Mononoke.

  7. 26 nov 2016 · Un passo dovuto per capire più a fondo l’arte di Yoshifumi Kondo è procurarsi il meraviglioso art-book a lui dedicato e intitolato: “ Futofuri Kaeru to ” (traducibile con “ Mi torna in mente…”, l’espressione idiomatica indica anche l’atto di accorgersi di una cosa dopo essere passati oltre).