Yahoo Italia Ricerca nel Web

Risultati di ricerca

  1. 5 mag 2024 · Greek (Modern Greek: Ελληνικά, romanized: Elliniká, pronounced; Ancient Greek: Ἑλληνική, romanized: Hellēnikḗ) is an independent branch of the Indo-European family of languages, native to Greece, Cyprus, Italy (in Calabria and Salento), southern Albania, and other regions of the Balkans, the Black Sea coast, Asia ...

    • 13.5 million (2012)
  2. 23 apr 2024 · In Modern Greek, however, the standard transliteration for χ is kh. Another difference is the representation of β (bēta or víta); in Classical Greek it is transliterated as b in every instance, and in Modern Greek as v. The pronunciation of Ancient Greek vowels is indicated by the

  3. 4 giorni fa · Ἄγαβος, -ου, ὁ Agabus (n.) [Person] ἀγαθοεργέω/-ουργέω to do good (v.) ἀγαθοποιέω to do good (v.) ἀγαθοποιΐα, -ας, ἡ doing good (n.) ἀγαθοποιός -όν good-doer (adj.) ἀγαθός -ή -όν good (adj.) ἀγαθουργέω ( s. -οεργέω) to do good (v ...

  4. 5 mag 2024 · There Greek loan words occur everywhere in Coptic literature, be it Biblical, liturgical, theological, or non-literary, i.e. legal documents and personal letters. Though nouns and verbs predominate, the Greek loan words may come from any other part of speech except pronouns'

    • Bohairic, Sahidic, Akhmimic, Lycopolitan, Fayyumic, Oxyrhynchite
    • Coptic alphabet
  5. Nah, the template is smart enough to be ambigious, as it addresses the family in general to avoid using any gendered pronouns. But the handwriting is using the masculine pronoun for a feminine name. XD Another funny thing is that in the place where only the last name should have been written, they also wrote the first name.

  6. 5 giorni fa · Greek: Talitha, ταλιθα, Aramaic: talitha) [need quotation to verify] lautun, lautn: gens, people (IE *h₁lewdʰ-, 'people') lautni: freedman (IE *h₁léwdʰ-eros, 'free', 'pertaining to the people') lautniθa, lautnita: freedwoman etera, eteri: foreigner, slave, client (Greek ἕτερος) afr-ancestors: nacnvaia

  7. 1 mag 2024 · Pronouns: Both English and Greek use pronouns, but Greek pronouns agree with their antecedent in gender, number, and case. This agreement is more rigid and complex in Greek due to the language’s inflectional nature, affecting how pronouns are used to build coherence and clarity in text.